Ministerio de educación trabaja para oficializar alfabeto con lengua Resigaro

Ministerio de educación trabaja para oficializar alfabeto con lengua Resigaro

*Una lengua de pueblos originarios que si no se rescata corre el riesgo de extinguirse.

Un equipo de especialistas del ministerio de educación llegó hasta Ramón Castilla, Pebas, Pucaurquillo, Santa Lucía y Nueva Esperanza, entre otras comunidades, donde aún se habla (aunque poco) la lengua Resigaro.

El objetivo planteado y concreto que ha propuesto el ministerio de educación, es rescatar la lengua originaria para que no corra el riesgo de extinguirse como ha ocurrido con otras. Y no solo eso, sino que a partir de ahí empezar a trabajar materiales educativos con dicha lengua e impulsar una política que refuerce dicha lengua. Que cuenten con un alfabeto oficial.

 

Especialista del ministerio de educación habla sobre el rescate de la lengua Resigaro. Taller para confeccionar el alfabeto Resigaro, concluye hoy en horas de la tarde.

Sobre el importante trabajo se entrevistó a Vidal Carbajal, especialista del ministerio de educación integral bilingüe. Quien, durante toda la semana, junto a la dirección desconcentrada de cultura de Loreto, ha venido desarrollando un importante taller con moradores que hablan la mencionada lengua y así poder ir armando el alfabeto Resigaro.

“Somos un equipo de especialistas del ministerio de educación que impulsamos la implementación de la política nacional sectorial de educación integral bilingüe. En este caso estamos desarrollando el proceso de normalización del alfabeto de la lengua Resígaro.

 

Pobladores de comunidades ubicadas por el bajo Amazonas, donde aún se habla la mencionada lengua. Señora emocionada, agradeció que el ministerio de educación esté rescatando la lengua de sus ancestros.

Primero se ha hecho un estudio para verificar si lo que dice la bibliografía sobre esta lengua, era real o no. Se decía que era uno o dos personas las que hablaban Resigaro, pero ahora sabemos que no es así, sino que son muchos más descendientes de esta lengua originaria.

Hay que indicar que algunas lenguas originarias no tienen un alfabeto oficializado y el ministerio de educación es la entidad del Estado que oficializa el alfabeto, plasmar cómo se escriben las lenguas originarias. Se inicia el proceso de normalización para oficializar el alfabeto.

A partir de ahí se hacen materiales educativos, se implementa una política educativa para enseñar y difundir la lengua originaria y castellano. Así como reaprender las lenguas originarias que se pueden estar perdiendo en la región” declaró Vidal.